This word sounds like a term associated with a debt instrument, as in, āThe borrower shall be liableā¦ā and similar phrases. In the South, however, we use it conversationally to mean inclined or prone to do something, generallyābut not alwaysāsomething adverse.
It is pronounced āLYE-belā (rhymes with āBibleā), and the following sentences illustrate its usage:
Youād better leave that dog alone. He used to be sweet and love everybody, but since heās started to lose his eyesight, heās liable to jump up and bite you!
Or,
Cousin Cora was the most elegant and refined lady you ever saw, but sheās liable to cuss the paint off a wall since sheās gotten Alzheimerās. Nobody could believe she even knew some of those words she uses.
Or,
Lord, have mercy! Grandpaās running the chainsaw! Go get it from him quickly; heās liable to cut off an arm or leg with that thing!
Or,
Your daddy wonāt listen to his doctor and insists on working in the yard even in the heat of the day. Iām afraid if he doesnāt come in out of that sun, heās liable to have a heat stroke or worse, but he wonāt listen to me.
Or,
If you donāt significantly tone down what youāre saying and writing about that man, heās liable to take you to court for slander and libel. (Although an imaginative Southerner with a reasonable vocabulary would probably not use the rhyming āliableā and ālibelā in the same sentence. And please do not try to tell your compiler those two words do not rhymeāthey do, and always will, in his world!)
Or, in a story that goes a baby step or two out on a limb from the tree trunk of propriety:
Little Johnny came into class one day crying hysterically. His teacher, unused to seeing the tough, obstreperous, ill-bred child showing any emotion whatsoever, flew to comfort him.
āJohnny, whatās wrong?ā she implored.
Amid his gushing and sniffling, and with much stuttering and hesitancy, the little boy explained:
āI-I-I-I was w-w-waitinā fer the b-b-bus and mādog was p-p-playinā around. I-I-I told āim if he d-d-didnāt s-s-settle d-d-down, he was liable to g-g-get hit by a c-car, and s-s-sure enough, a b-b-biggol car come fāfāflyinā ovuh thāhill just then anā hit āim r-r-right in the a$$ anā hurt āim real bad.ā
Shocked, the teacher scolded, āJOHNNY! You mean ārectum!āā
Little Johnny wiped his eyes, stopped his waterworks, and looked up at her as if she did not have the sense God promised a water bug.
āWrecked him??ā he asked with incredulity. āNo, maāam, it liked tākilt him!ā
So there the reader has a story that neatly includes last weekās topicāāliked to haveāāas well as this weekās focus, āliable.ā
It is also a story that is liable to get your compiler in at least some lukewarm water with more gentle readers. And if the non-Southern reader keeps looking at these columns each week, he or she is liable to pick up some good Southern sayings and pronunciations.
Hopefully, the Southern reader just nods along in agreement!








Leave a Comment
You must be logged in to post a comment.